Tel:021-️6135-2676(日本語可)Email:hanlong@longmandarin.com
漢龍文化中心 HOME > ニュース


今月のピックアップ講師——陈璐先生
2022/7/28

このところ気温の高い日が続いていますね。快適なレッスン環境はもちろんですが、こんなに愛すべき先生のレッスンが受けられるのだから、皆さんの中国語への熱い思いはますます高まるばかりですね。今月のスター講師は虹橋校の陳露講師です。


漢龍先生

陈露(chén lù)

2005年我开始从事对外汉语教师工作。为了提升自己的日语水平和工作能力,两年后我前往日本同志社大学学习。


回国后继续从事自己热爱的这份工作。在汉龙工作的8年中,不仅仅是我教学生们汉语,学生们也让我了解了更多关于日本的知识。我们是师生也是朋友,所以我们的课堂轻松而有趣。如果你也对汉语感兴趣,那就加入我们,一起在愉快的氛围中学习汉语吧!


2005年より中国語講師として働き始めました。日本語のレベルアップと講師としてのスキルアップのため2年後に、同志社大学に留学しました。帰国後も引き続き私の天職だと思っている中国語講師として働いています。漢龍には8年間在籍していますが、この間、生徒の皆さんからたくさん日本について教えいただきました。


私達は講師と生徒であると同時に友達でもあると思っていますので、レッスンはいつも和やかで笑いが絶えません。

中国語に興味がおありの方は私達と一緒に楽しく勉強してみませんか。


Q1

老师在教汉语的时候,看到哪些问题是一定想要纠正的,具体表现在什么地方。

中国語を教えていて絶対に直さなければならないと思う問題を具体的に教えて下さい。


汉语中语序是表达意思的重要因素,如果学生把语序搞混,那是一定要及时纠正的。比如说:他骑自行车去公园他去公园骑自行车。看起来两句话中的动作是一样的,但语序不同意思就差之千里。


中国語で大事なのはやはり語順です。ここをしっかり理解していない時は速やかに修正する必要があります。


例えば他骑自行车去公园(彼は自転車で公園に行く)と

他去公园骑自行车(彼は自転車に乗りに公園に行く)では、一見同じように見えますが、語順が違うと意味もこんなに違います。



Q2

老师觉得中文奥妙的地方在哪里?体会到中文有趣的地方在哪里?

中国語の奥が深いと思うところはどんなところですか?また面白いと思われるところについて教えてください。


中文的奥妙之处很多,我觉得最特别的当然是一词多意。比如:不好意思、有意思、小意思等等,其中的意思各不一样。能把这些词用对地方,才能真正体会到中文有趣的地方。

中国語はとても奥が深い言語ですが、最も面白いところは一つの言葉が複数の意味を持っていることでしょう。不好意思(恥ずかしい)、有意思(面白い),小意思(ほんの心ばかりの)のように意思という言葉はそれぞれ異なる意味を持っています。

これらの意味の違いを使い分けられるようになるときっと中国語の面白さを実感できるようになりますよ。




Q3

能不能推荐一些自认为有效的学习方法

どのような勉強方法が効果的だと思われますか?


我觉得在生活中学习是最有效的学习方法。把每天的看到的东西、遇到的事都用汉语说一遍,在不知不觉中就会记住很多内容,这样的学习方法既有用也不枯燥


普段の生活で出来るだけ中国語を使うのが一番効果的だと思います。毎日見聞きした事を一通り中国語で話してみると、自然と多くの言葉を覚えられますよ。とても効率的で面白い学習方法だと思います。



Q4

能不能说一个在学习日语或者外语的时候,犯过的错误

日本語やその他外国語を勉強している時にやってしまった失敗がありますか?


日语和汉语有很多相似的字词,所以学习日语时最容易犯的错误就是把汉语词直接当成日语来用。比如汉语和日语中都有“颜色”这个词,但意思完全不同。对初学者来说很容易出错,反之,学习汉语也是一样。


日本語と中国語は同じ漢字を使った言葉が多いため、日本語を学ぶ際にやってしまいがちなのは、中国語の言葉をそのまま日本語として使ってしまうことでしょうか。例えば、「顔色」という言葉は中国語と日本語の両方で使われていますが、意味は全く違います。中国語を勉強している方も同様の間違いをしがちですね。



Q5

对学习汉语学生的一点建议

今中国語を学ばれている皆さんに何かアドバイスがあればお願いします。


拼音是汉语学习的开始,也是最难的部分之一。四声声调、平舌音、卷舌音都是需要努力的地方。所以我想给初学者一些建议:在练习发音时,不仅要听CD中正确的发音,也要把自己的发音录下来作对比。有时候自己说不一定知道是否正确,但听可以听出发音的问题。


中国語を勉強する際、皆さんが最初に習う拼音ですが、これがなかなか厄介です。声調や平舌音、そり舌音など、かなり一生懸命取り組む必要があります。発音練習の際には、CDなどの正確な発音を聞くだけではなく、是非ご自身の声を録音して正しい発音と聴き比べることをおすすめします。自分ではなかなか正しく発音できているのか分からないものですが、録音したものを聴き比べることでどこかおかしいのか、自分の問題に気がつくと思います。



Q6

一问一答

質問タイム


①喜欢的中国茶或者中国小吃零食等

好きな中国茶や食べ物は何ですか

绿茶(lǜ chá)

緑茶


②最喜欢吃的一个日本食品

一番好きな日本の食べ物は何ですか

鳗鱼饭(mán yú fàn)

鰻丼


③现在热衷的一个爱好

最近ハマっている趣味がありますか?

摄影(shè yǐng)

カメラ


④如果放长假想些干什么?

長期休暇が取れたら何をしたいですか?

追剧(zhuī jù)

ドラマを観まくる


⑤喜欢的历史人物

好きな歴史上の人物は?

武则天(wǔ zé tiān)

武則天


⑥推荐的中国小吃或者零食

おすすめの中国のスナックやお菓子は?

生煎(shēng jiān)

焼き小籠包



⑦喜欢的一句话

好きな言葉は?

一切都是最好的安排 

(yī qiè dōu shì zuì hǎo de ān pái )

全ては起こるべくして起こった

気になる講師がいる時はお知らせくださいね。



 
Back
 


Copyright © 2004-2021 LongMandarin Corporation. All rights reserved. 沪ICP备13000238号-1