Tel:021-️6135-2676(日本語可)Email:hanlong@longmandarin.com
漢龍文化中心 HOME > ニュース


今月のピックアップ講師——周利静先生
2022/7/1

皆さん、こんにちは。

日ごと暑さが厳しくなってまいりましたが、この天気に負けないくらい、中国語の学習意欲も高まってきていますでしょうか。さて今月から毎月1名ずつ、漢龍が誇る人気講師をご紹介することになりました。


漢龍には多くの優秀な講師陣が在籍しておりますが、残念ながら面識がない講師もたくさんいることと思います。そこで皆さんにもっともっと先生達について知っていただくために今月より新企画を開始する運びとなりました。


効果的な学習方法についても教えていただける予定ですので毎月しっかりご覧くださいね。今回は古北校の周利静先生をご紹介いたします。


漢龍先生

周利静

日本留学から帰国後、外国人向け中国語教育機関で6年以上の実務経験がある古北校の人気講師。中国語講師の仕事をこよなく愛し、上海の他北京でも情熱を持って講師の仕事に取り組んできた。初心者からビジネスレベルまで丁寧な指導に定評がある。フレンドリーな性格と、的確でわかり易いレッスンが大好評。 


Q1

老师在教汉语的时候,看到哪些问题是一定想要纠正的,具体表现在什么地方。

中国語を教えていて絶対に直さなければならないと思う問題を具体的に教えて下さい。


中国的汉字和日本的汉字有的一样,但是意思不一样。比如日语的“放心”是指精神恍惚,魂不守舍,中文的“放心”是指没有顾虑和牵挂,不必担心。

例句:

孩子马上就要出国了,妈妈真是不放心。

まもなく子供が海外へ行ってしまうため、母は心配で落ち着きません。 


日本語の「放心」は精神状態が確かでなく、他の事に気を取られてぼんやりしていることを意味しますが、中国語では気にかかることがなく、心配する必要がないことを意味します。 

例  

まもなく子供が海外へ行ってしまうため、母は心配で落ち着きません。



Q2

老师觉得中文奥妙的地方在哪里?体会到中文有趣的地方在哪里?

中国語の奥が深いと思うところはどんなところですか?また面白いと思われるところについて教えてください。


中国地方很大,各地方言也不相同,尤其是南北方言差异较大,北方方言儿化音很多,只要多加练习,掌握好精髓,可以在会话中,游刃有余。


ご存知の通り中国は国土が広いためたくさんの方言があります。特に北と南の差が大きくて、北の方言では儿の音が多く使われます。でもたくさん練習すれば会話の中でちゃんと使いこなせるようになりますよ。




Q3

能不能推荐一些自认为有效的学习方法

どのような勉強方法が効果的だと思われますか?


多看、多听、多说,模仿对话,常用的语句可以记下来。

在上海生活,虽然用app有很多便利,但也有很多弊端,比如点餐的时候扫码点单就可以了,但缺少了和服务员交流的机会,同时也就缺少了练习汉语的机会,大家不妨还是多和店员多多交流,可以问问特色菜是什么,哪个比较好吃。


とにかく読む、聞く、話す、この3つの練習を繰り返すことです。会話を真似したり、日常良く使うフレーズをしっかり覚えてください。

上海で生活していると、アプリを使って便利なことも多いのですが、例えばQRコードをスキャンするだけで簡単に料理を注文できるので、店員さんと中国語を使って交流する機会が減ってしまうなど弊害もあります。

皆さん、お店の人におすすめ料理や、何が美味しいかを聞いてたくさんコミュニケーションを取ってみてくださいね。



Q4

老师在教汉语的时候,看到哪些问题是一定想要纠正的,具体表现在什么地方。

中国語を教えていて絶対に直さなければならないと思う問題を具体的に教えて下さい。


日语有的地方是升调,如果发降调的话,意思就完全变了。比如说,「橋」是升调,「箸」是降调。日语的音调虽然不如汉语那么麻烦,但是作为外国人学习的时候就充分能体会日本学生学习汉语的四声的那种痛苦,(*^_^*)。


日本語やその他外国語を勉強している時にやってしまった失敗がありますか?

日本語は例えば橋と箸のようにイントネーションが違うと意味も全く違います。日本語の声調は中国語ほど複雑ではありませんが、日本語を勉強している時に日本人が中国語の四声を学ぶ時の辛さが良くわかりました。



Q5

对学习汉语学生的一点建议。

今中国語を学ばれている皆さんに何かアドバイスがあればお願いします。


汉语的发音和和语法,可能对学生来说比较难,发音要反复练习,语法要多做例句,加深理解,在生活中多说。不仅要和老师多说,在生活中也要多用。

中国語の発音と文法は誰にとってもとても難しいと思います。繰り返し発音し、文法はたくさん自分で文を作ってみるとより一層理解できるようになると思います。それからやはりたくさん使うことです。レッスンで先生と話すだけでなく、実際に生活の中でたくさん中国語を話すことを心がけてください。



Q6

一问一答

質問タイム


①喜欢的中国茶或者中国小吃零食等

好きな中国茶や食べ物は何ですか

普洱茶

プーアール茶


②最喜欢吃的一个日本食品

一番好きな日本の食べ物は何ですか

拉面

ラーメン


③现在热衷的一个爱好

最近ハマっている趣味がありますか?

看电影

映画鑑賞


④如果放长假想些干什么?

長期休暇が取れたら何をしたいですか?

旅游

旅行

⑤喜欢的历史人物

好きな歴史上の人物は?

孔子

孔子


⑥推荐的中国小吃或者零食

おすすめの中国のスナックやお菓子は?

凉皮儿

涼皮



⑦喜欢的一句话

好きな言葉は?

有志者事竟成!

意思是:只要有决心有毅力,事情终究会成功,任何难题最终都会迎刃而解。

精神一到何事かならざらん

(志さえあれば何事も必ず成功するということ)

気になる講師がいる時はお知らせくださいね。



 
Back
 


Copyright © 2004-2021 LongMandarin Corporation. All rights reserved. 沪ICP备13000238号-1